みんながそれぞれの大切な人たちと幸せなクリスマスを過ごしていますように・・・♪
Yo volví a casa por Navidad, como el turrón, es decir, visité a mis padres y hermana. Tambíen aproveché para tomar algo con mis antiguos compañeros del cole, a Andrés le veo mucho porque vivimos cerquita pero a Arana hacia muchisimos años que no la veía y me hizo mucha ilusión, eramos muy buenas amigas entonces.
私は実家へ家族に会いに行きました。そして小学校時代の古い友達たちとも会いました。
その中でもアンドレスくんは家が近所なので今でもよく会うのですが、昔仲良かったアラナちゃんとはもう何年も会ってなかったので、久しぶりに会えて、とてもうれしかったです。
En estas fechas el encargado de hacer la cena de nochebuena y la comida de navidad es mi padre, esto es un gran evento ya que es la única vez que mi padre cocina en todo el año. Este año, compró un pulpo enorme asi que llevo tres dias comiendo pulpo en ensalada, a la gallega... Me encanta! El cordero asado que hace mi padre también esta buenísimo, además, mi hermana casi no come de nada y tocamos a más los demás :D
毎 年のクリスマスの料理を作る係はわたしの父で、父が料理するのは年に一度だけなので、この日はビッグイベントです。今年は大きなタコを買ってきて、サラダ にしたり、煮込みにしたり、と3日間タコを食べ続けました。美味しかった!ローストラムも作ってくれて、それもすごい美味しかったです。なのに、妹はあん まり食べなくって、妹の分もみんなで食べちゃいました;)
Por cierto! Hoy es el día de "Los Santos Inocentes". Según la Biblia, este día representa el día en que el Rey Herodes mandó matar a todos los niños menores de dos años que habian nacido en Judea, ya que temía que alguno le quitara el trono según decía una profecia.
ところで!今日は「Los Santos Inocentesの日」です。聖書によると、この日は新たな王(救世主)の誕生を恐れたヘロデ大王が、ユダヤで生まれた2歳以下の子供たちの殺害を命じた日とされています。
この日、伝統的に行われるのは、「冗談・ジョーク」。わたしが子供の時は妹と一緒に、出かける前の父の背中に紙の人形を内緒で貼り付けたりしたものです。かわいそうなお父さん!