29 de diciembre de 2008

Soy como el turrón

Espero que esteis pasando unas felices navidades con vuestros familiares, amigos o novi@s.

みんながそれぞれの大切な人たちと幸せなクリスマスを過ごしていますように・・・♪

Yo volví a casa por Navidad, como el turrón, es decir, visité a mis padres y hermana. Tambíen aproveché para tomar algo con mis antiguos compañeros del cole, a Andrés le veo mucho porque vivimos cerquita pero a Arana hacia muchisimos años que no la veía y me hizo mucha ilusión, eramos muy buenas amigas entonces.

私は実家へ家族に会いに行きました。そして小学校時代の古い友達たちとも会いました。
その中でもアンドレスくんは家が近所なので今でもよく会うのですが、昔仲良かったアラナちゃんとはもう何年も会ってなかったので、久しぶりに会えて、とてもうれしかったです。

En estas fechas el encargado de hacer la cena de nochebuena y la comida de navidad es mi padre, esto es un gran evento ya que es la única vez que mi padre cocina en todo el año. Este año, compró un pulpo enorme asi que llevo tres dias comiendo pulpo en ensalada, a la gallega... Me encanta! El cordero asado que hace mi padre también esta buenísimo, además, mi hermana casi no come de nada y tocamos a más los demás :D

毎 年のクリスマスの料理を作る係はわたしの父で、父が料理するのは年に一度だけなので、この日はビッグイベントです。今年は大きなタコを買ってきて、サラダ にしたり、煮込みにしたり、と3日間タコを食べ続けました。美味しかった!ローストラムも作ってくれて、それもすごい美味しかったです。なのに、妹はあん まり食べなくって、妹の分もみんなで食べちゃいました;)

navidad
Por cierto! Hoy es el día de "Los Santos Inocentes".  Según la Biblia, este día representa el día en que el Rey Herodes mandó matar a todos los niños menores de dos años que habian nacido en Judea, ya que temía que alguno le quitara el trono según decía una profecia.


ところで!今日は「Los Santos Inocentesの日」です。聖書によると、この日は新たな王(救世主)の誕生を恐れたヘロデ大王が、ユダヤで生まれた2歳以下の子供たちの殺害を命じた日とされています。



Hoy en día, la gente  se dedica a gastar bromas. Cuando eramos pequeñas, mi hermana y yo, le pegabamos en la espalda a mi padre un muñeco de papel como este justo antes de que saliera de casa, pobre papá!

この日、伝統的に行われるのは、「冗談・ジョーク」。わたしが子供の時は妹と一緒に、出かける前の父の背中に紙の人形を内緒で貼り付けたりしたものです。かわいそうなお父さん!


inocente inocente

6 comentarios :

  1. Hola Pam! Espero que hayas pasado unas muy bonitas fiestas con tus seres queridos! Ese pulpo suena muy apetitoso, con lo que me gusta la comida marina >_<... una curiosidad, qué representaba el hombrecito de papel?
    Mis mejores deseos para vos en este año que viene! Un abrazo desde SCZ, Bolivia!

    ResponderEliminar
  2. De solo ver la foto se me despierta un hambre...
    Recibe un abrazo en este Año Nuevo. Te deseo lo mejor para este 2009, y ojala puedas realizar todo lo que tienes en mente en el futuro.

    Saludos desde Japon.

    ResponderEliminar
  3. Qué rico, el cordero! !! El pulpo también me gusta mucho pero desde que me sentara mal hace una ño y medio, no lo he vuelto a comer.
    Os deseo (a ti y a Umi) una buena entrada y salida de año !!
    Besos**

    ResponderEliminar
  4. Muchas gracias por vuestros comentarios, espero que hayais tenido una feliz salida y entrada de año!

    Besos!

    PD: Manuel, voy a investigar sobre el ignificado del muñequito de papel y te cuento, porque la verdad es que no tengo ni idea!

    ResponderEliminar
  5. [...] año, no cenaré el cordero y la ensalada de pulpo que cocinará mi padre, ni prepararé junto a mi madre y mi hermana los [...]

    ResponderEliminar
  6. [...] año, no cenaré el cordero y la ensalada de pulpo que cocinará mi padre, ni prepararé junto a mi madre y mi hermana los entremeses, ni veremos los [...]

    ResponderEliminar

Muchas gracias por tu comentario!! ♡
コメントありがとうございます!!♡

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips