これは冬の最後の投稿するコーデだけどたぶん完全に最後になるかもしれません。
後で説明します。。。
Es el que llevé cuando fui a la ópera y que todavía no os había enseñado porque la verdad es que las fotos son muy malas, pero así os comento también donde compré todo.
オペラを観に行ったコーデです。
まだ教えてなかったのは、いい写真を撮れなかったからですが、教えたついでに、色々話したいと思います。
El vestido... por fin he encontrado una tienda de vestidos de fiesta que realmente me gusta! Lo malo es que está en Osaka, así que lo compré por Rakuten (ya os he hablado de esta web), se puede comprar de todo!
ウェッブですごく気に入たパーティードレスのお店を発見しました。
でも、大阪にあるので、楽天市場で買いました。
Y si os hablo de Rakuten, también os tengo que hablar de otra web que reune un montón de marcas de ropa y es ZOZOTOWN, en esta web es donde compré esa capa, y más concretamente en ZOZOUSED, si, la capa es de segunda mano, pero creo que no se nota ;)
そして、ケープコートはZOZOUSEDで買い、すごくいい状態で、全然古着だと思えません。
El vestido me lo seguiré poniendo en primavera, si tengo ocasión, claro! La capa también la puedo seguir usando un poco más porque el pelo se quita, aunque yo estoy deseando combinarlo con un nuevo trench...
ワンピは春でも使える…
Es el que llevé cuando fui a la ópera y que todavía no os había enseñado porque la verdad es que las fotos son muy malas, pero así os comento también donde compré todo.
オペラを観に行ったコーデです。
まだ教えてなかったのは、いい写真を撮れなかったからですが、教えたついでに、色々話したいと思います。
El vestido... por fin he encontrado una tienda de vestidos de fiesta que realmente me gusta! Lo malo es que está en Osaka, así que lo compré por Rakuten (ya os he hablado de esta web), se puede comprar de todo!
ウェッブですごく気に入たパーティードレスのお店を発見しました。
でも、大阪にあるので、楽天市場で買いました。
Y si os hablo de Rakuten, también os tengo que hablar de otra web que reune un montón de marcas de ropa y es ZOZOTOWN, en esta web es donde compré esa capa, y más concretamente en ZOZOUSED, si, la capa es de segunda mano, pero creo que no se nota ;)
そして、ケープコートはZOZOUSEDで買い、すごくいい状態で、全然古着だと思えません。
El vestido me lo seguiré poniendo en primavera, si tengo ocasión, claro! La capa también la puedo seguir usando un poco más porque el pelo se quita, aunque yo estoy deseando combinarlo con un nuevo trench...
ワンピは春でも使える…
機会があれば…^ ^
ケープコートも付いているフェイクファーを取るともうちょっと使えるけど…
実はドレスを新しいトレンチコートと合わせてみたい!(^◇^)
Para romper con tanto beige, decidi llevar los labios y las unas en rojo.
全部はベージュだから、ネールとリップスが赤にしました。
Por cierto, os acordáis que empecé todo esto de publicar mis looks porque había encontrado una página japonesa, tipo LookBook, que me gustaba mucho (a pesar de tener sus fallos) y que se llamaba FUKULOG?? Pues ha cerrado y a los que teníamos cuenta nos han recomendado que nos pasemos a otra que se llama WEAR, que por cierto pertenece a ZOZO.
ちなみに、今まで、コーディネート投稿をするために、FUKULOGを使いましたが、サービスを終了しましたので、WEARにデータを移動しました。
![]() |
La he estado probando y... bueno es un concepto distinto y no me termina de gustar porque me parece mucho más comercial, pero lo peor es que he perdido mis contanctos y la gente que me inspiraba, así que no se si lo seguiré usando cuando trastée más con él o usar otro...
実はFUKULOGのコンセプトもちょっと違いし、コンタクトの全部もなくなったので、本当に残念。
なれるなら使うけど、FUKULOGほど好きじゃないから、たぶん使わないと思います
En fin, no se que os parece que ponga mis looks, cuando me decís que os inspiran me pongo muy contenta y quisiera dedicar más tiempo a buscar prendas parecidas que se puedan comprar en el extrangero, ya que yo prácticamenteñ todo lo compro en Japón (hace 1000 años que no piso Zara, y si habéis entrando a Zara en Japón, entendereis por qué)
皆さん、こういうアプリを使ったことありますか?
それなら、お勧めのアプリがあれば、教えてください!